← Previous (Conditionals) | | Table of Contents | | Next (Desire and Suggestions) → |
(1) ここに入ってはいけません。
- You must not enter here.
(2) それを食べてはだめ!
- You can't (must not) eat that!
(3) 夜、遅くまで電話してはならない。
- You must not use the phone until late at night.
(4) 早く寝てはなりませんでした。
- Wasn't allowed to sleep early.
The difference between 「だめ」、「いけない」、and 「ならない」 is that, first of all, 「だめ」 is casual. While 「いけない」 and 「ならない」 are basically identical, 「ならない」 is generally more for things that apply to more than one person like rules and policies.
●The first method is the same as the "must not do" grammar form except that we simply negated the verb.
(1) 毎日学校に行かなくてはなりません。- Must go to school everyday.
(2) 宿題をしなくてはいけなかった。- Had to do homework.
●The second method uses the natural conditional that we learned in the last lesson. Literally, it means if you don't do something, then it automatically leads to the fact that it is no good. (In other words, you must do it.) However, people tend to use it for situations beyond the natural consequence characterization that we learned from the last section because it's shorter and easier to use than the other two types of grammar.
(1) 毎日学校に行かないとだめです。- Must go to school everyday.
(2) 宿題をしないといけない。- Have to do homework.
●The third method is similar to the second except that it uses a different type of conditional as explained in the last lesson. With the 「ば」 conditional, it can be used for a wider range of situations. Note that since the verb is always negative, for the 「ば」 conditional, we will always be removing the last 「い」 and adding 「ければ」.
(1) 毎日学校に行かなければいけません。 - Must go to school everyday.
(2) 宿題をしなければだめだった。- Had to do homework.
It may seem like I just breezed through a whole lot of material because there are three grammar forms and 「だめ/いけない/ならない」 adding up to nine possible combinations (3x3). However, some combinations are more common than others but I did not explicitly point out which were more common because any combination is technically correct and going over style would merely confuse at this point. Also, keep in mind that there is nothing essentially new in terms of conjugation rules. We already covered conditionals in the last lesson and adding the wa particle to the te-form in the beginning of this section.
Well, others have thought the same before and people usually use short abbreviated versions of 「なくては」 and 「なければ」 in casual speech. Teachers are often reluctant to teach these overly familiar expressions because they are so much easier to use which is bad for times when they might not be appropriate. But, on the other hand, if you don't learn casual expressions, it makes it difficult to understand your friends (or would-be friends if you only knew how to speak less stiffly!). So here they are but take care to properly practice the longer forms so that you will be able to use them for the appropriate occasions.
Right now, you may be saying, "What the?" because the "abbreviations" are about the same length as what we've already covered. The secret here is that, unlike the expressions we learned so far, you can just leave the 「だめ/いけない/ならない」 part out altogether!
(1) 勉強しなくちゃ。 - Gotta study.
(2) ご飯を食べなきゃ。 - Gotta eat.
The 「と」 conditional is also used by itself to imply 「だめ/いけない/ならない」.
(1) 学校に行かないと。-Gotta go to school.
There is another 「ちゃ」 abbreviation for things that you must not do. However, in this case, you cannot leave out the 「だめ/いけない/ならない」 part out. Since this is a casual abbreviation, 「だめ」 is used in most cases.
One very important difference for this casual form is that verbs that end in 「む」、「ぶ」、「ぬ」 use 「じゃ」 instead of 「ちゃ」. Essentially, all the verbs that end in 「んだ」 for past tense fall in this category as you can see by this chart.
(1) ここに入っちゃだめだよ。 - You can't enter here.
(2) 死んじゃだめだよ! - You can't die!
On a final note, in general, 「ちゃ」 sounds a bit cutesy or girly. You've already seen an example of this with the 「ちゃん」 suffix. Similarly, 「なくちゃ」 also sounds a bit cutesy or childish.
By simply using the te-form and the 「も」 particle, you are essentially saying, "even if you do X..." Common words that come after this include 「いい」, 「大丈夫」, or 「構わない」. Some examples will come in handy.
(1) 全部食べてもいいよ。- You can go ahead and eat it all. (lit: Even if you eat it all, it's good, you know.)
(2) 全部食べなくてもいいよ。- You don't have to eat it all. (lit: Even if you don't eat it all, it's good, you know.)
(3) 全部飲んでも大丈夫だよ。- It's OK if you drink it all. (lit: Even if you drink it all, it's OK, you know.)
(4) 全部飲んでも構わないよ。- I don't mind if you drink it all. (lit: Even if you drink it all, I don't mind, you know.)
In casual speech, 「~てもいい」 sometimes get shortened to just 「~ていい」.
(1) もう帰っていい?- Can I go home already?
(2) これ、ちょっと見ていい?- Can I take a quick look at this?
This page has last been revised on 2006/9/15